Le mot vietnamien "diễn đài" se traduit en français par "tribune" dans un sens rare. Ce terme désigne un lieu ou une plateforme où des discussions, des débats ou des présentations ont lieu. Il peut s'agir d'un espace physique, comme un podium lors d'une conférence, ou d'un espace virtuel, comme un forum de discussion en ligne.
Contexte général : On utilise "diễn đài" pour parler d'un endroit où les gens peuvent s'exprimer et partager leurs idées.
Contexte formel : Dans des événements officiels comme des conférences ou des symposiums, "diễn đài" est souvent utilisé.
Dans un contexte plus complexe, "diễn đài" peut également faire référence à des discussions ou des débats sur des questions sociales ou politiques dans des médias, des blogs, ou des réseaux sociaux. Par exemple, on pourrait parler de "diễn đài tư tưởng" pour désigner un espace de débat d'idées.
En fonction du contexte, "diễn đài" peut également signifier une scène ou un espace de performance, mais c'est moins courant. Cela pourrait être utilisé lors d'événements artistiques ou culturels.
Le mot "diễn đài" est une plateforme pour l'expression, le débat et le partage d'idées. Il est utilisé dans des contextes variés, allant des événements formels à des discussions informelles sur les réseaux sociaux.